
Una visita corta pero creo que os va a gustar…
A short visit but I think you will like it…
Gracias…
Cheers…
Faith saved us from the savages that we were, losing faith makes us savages again

Una visita corta pero creo que os va a gustar…
A short visit but I think you will like it…
Gracias…
Cheers…

EL TATE BRITAIN ABRE MAS ESPACIOS PARA LAS MUJERES ARTISTAS CONTEMPORANEAS Y DE OTROS SIGLOS…

— Read on masticadores.com/arte-arde-masticadores/
La expo «Art Now» de Hannah Quinlan y Rosie Hastings estara en el Tate Britain hasta el 07 de mayo 2023…

La línea negra es la base, el espíritu, la sensualidad, la ternura, la luz y la voz de una pintura, y de un dibujo. Recordemos lo que dijo Matisse…un gran dibujante…que el dibujo no era mas que una pintura con menos recursos.
Desde que hice mi primer boceto me di cuenta del poder de la línea negra. Ella me guiaba, me introducía en el dibujo, me dejaba descubrir misterios, resolver problemas y me anunciaba…de forma mágica…cuando ya no tenia que volver a poner el lápiz sobre la cartulina o el pincel sobre el lienzo…

The black line is the spirit, the sensuality, the tenderness, the light and the voice of a painting or a drawing. Remember what Matisse…who was a great illustrator…said, that a drawing is a painting with less resources.
From the day I did my first sketch I realised the power of the black line. She guide me, introduced me to the drawing, allowed me to discover its mysteries, solve its problems and announced to me…magically…when I needed no loger to put pencil to paper or brush to canvas.
OMNIA CAELUM STUDIOS PRODUCTIONS
Gracias…
Cheers…









Esta gran mujer artista, si fue realmente una feminista, que se dio a conocer por sus icónicas fotos de Nueva York, hay que conocerla. Fue modelo, fotografía e innovadora. El vídeo te lo dirá todo…
(Ver también articulo en VALENCIARTIST)
+++
This great woman artist, a true, genuine feminist, became known for her iconic photographs of New York City. We all must get to know her. She was a model, a photographer and an innovator. The video will tell you more…
Gracias…
Cheers…

Acrílico sobre tela 60×80 cm y lo he pintado en 2004 cuando vivía y trabajaba en EEUU… Eran los años de Omnia Caelum Studios Miami… el cuadro ya hace años que está feliz en una colección privada…

telegraph
Verified
📚 James Bond novels have been rewritten to remove a number of racial references from Ian Fleming’s work, The Telegraph can reveal.
A review by sensitivity readers was commissioned ahead of their reissue to mark 70 years since Casino Royale.
The changes to Fleming’s books result in some depictions of black people being reworked or removed.
❌ Dated references to other ethnicities remain, such as Bond’s racial terms for east Asian people and the spy’s disparaging views of Oddjob, Goldfinger’s Korean henchman.
References to the “sweet tang of rape”, “blithering women” failing to do a “man’s work”, and homosexuality being a “stubborn disability” also remain.

El bar y la vida, la vida y el bar, cada una arrastra su cruz, cada una se arrastra entre espinas, cada una es ella y aquella y cada una madruga y se vira
hacia el sol que rompe las piedras, hacia el monte que adorna los llanos, hacia el valle que lento respira y su aliento calienta mis manos
que acarician al niño que duerme, tranquilo, abrigado y sonriente, pues así son la vida y el bar, el bar y la vida, ni una sin la otra, ni la otra sin bebida…
València, 01 de marzo de 2023, Francisco Bravo Cabrera
+++
Para decirte algo sobre lo que es el “Euro-Ku” te diré que lo “inventé” allá por febrero del año pasado (2022) porque soy fan del Haiku tradicional. Entonces pensé que para mí, siendo europeo, occidental, la tradición oriental no la comprendo del todo. Si, la admiro, pero jamás podría yo hacer un Haiku como lo haría un hombre oriental pues esa es su cultura y se me ocurrió que podía adaptar la forma…con mucho respeto…a la lógica, a la filosofía y al pensar occidental y de ahí el “Euro-Ku.” Se trata de componer un poema con tres frases, sin importar la cantidad de silabas, pero de acuerdo a la manera de expresarse que compartimos en el occidente, a nuestra lógica y unirlas a una foto inédita, hecha por el mismo poeta (autor), y ale, ahí tenéis el Euro-Ku.
Os prometo más acerca de este gran maestro del bandoneon…
+++
I promise you more about this great master of the bandoneon

Esta fotógrafa estadounidense, nacida en Springfield, Ohio en 1898, hizo cientos de fotografías icónicas de la ciudad de Nueva York durante los años treinta. Esa época, entre dos grandes guerras, fue cuando Nueva York se hizo la gran metropolis que sigue siendo. Nacieron en esos años los rascacielos y ese je ne sais quoi que tiene la Gran Manzana. También fue en este espacio de tiempo cuando emigraron grandes artistas europeos a EEUU y la gran mayoría hicieron de Manhattan (o sea la ciudad de Nueva York) su estancia permanente.
Berenice Abbott, en 1921, se fue a vivir a París y Berlín y entre el 1923 y el 1926 fue asistente de Man Ray. En 1925 instaló su propio estudio e hizo su primera exposición en París en 1926. En 1927 conoció a Eugène Atget, el fotógrafo francés conocido por sus fotos de la ciudad de París. Atget fue una gran influencia para Abbott y eso la llevo a hacer algo parecido pero en la ciudad de Nueva York, obra que comenzo en 1929. Fue testigo y cronista de los grandes cambios y las grandes construcciones de esa ciudad.

De Berenice Abbott hay mucho mas y os urjo a que sigáis la búsqueda…
+++
This North American photographer, born in Springfield, Ohio in 1898, made hundreds of iconic photographs of the city of New York during the 1930’s. Those were the years between the two world wars and the time when New York began to change and grow and turn into the great metropolis that it still is. In that space of time the skyscrapers were born as well as that je ne sais that the city has. Have to mention as well that many of the great, upcoming and avant guarde artists from Europe were also emigrating to the Big Apple in those days and changing the world art scene.
Berenice Abbott relocated to Paris and Berlin in 1921. Between 1923 and 1926 she became the assistant to Man Ray. And in 1925 she opened her own photographic studio. She had her first exhibition in Paris in 1926. In 1927 she met Eugène Atget, the French photographer known for his iconic photographs of Paris. Atget was a great influence upon Abbott and that led her to attempt to do the same but in New York. She commenced her work there in 1929. She became witness and chronicler of the great changes and the great constructions that were occurring in that great city.
There is a lot more to this artist/photographer and I urge you all to continue the search…


