#musica, La canción del día – The Song of the Day

(«Caruso»/Francisco Bravo Cabrera/All Rights Reserved)

«Caruso» compuesta en 1986 por Lucio Dalla, es una bellísima canción que se ha convertido en casi un himno internacional despues que la haya cantado Luciano Pavarotti… La canción narra los últimos días de Enrico Caruso agonizando en el Hotel Excelsior Vittoria en Sorrento. Caruso murió en 1921. Lucio Dalla dijo que habia compuesto la canción en el Hotel Excelsior Vittoria en Sorrento, en la misma habitación donde Enrico Caruso pasó sus últimos días en 1921. Además relató que la canción le llegó casi por «arte de magia» al escuchar historias de los lugareños sobre el sufrimiento de Caruso y su amor apasionado por una joven a la que daba lecciones de canto. «Caruso» fue publicada en 1986, alcanzando gran popularidad y convirtiéndose en uno de los clásicos italianos más versionados del mundo… Caruso nació en Nápoles en 1873 y fue unas de las primeras celebridades mundiales conocido por millones. Fue el primer artista en vender un millón de discos mundialmente y hasta su muerte vendió cinco millones de discos.

+++

«Caruso» composed in 1986 by Lucio Dalla, is a beautiful song that has become almost an international anthem after being sung by Luciano Pavarotti… The song narrates the final days of Enrico Caruso, agonizing in the Hotel Excelsior Vittoria in Sorrento. Caruso died in 1921. Lucio Dalla stated that he composed the song in the Hotel Excelsior Vittoria in Sorrento, in the same room where Enrico Caruso spent his last days in 1921. He also recounted that the song came to him almost «like magic» after hearing stories from locals about Caruso’s suffering and his passionate love for a young woman to whom he gave singing lessons. «Caruso» was released in 1986, achieving great popularity and becoming one of the most covered Italian classics in the world… Caruso was born in Naples in 1873 and was one of the first global celebrities known to millions. He was the first artist to sell a million records worldwide and by the time of his death had sold five million records.

+++++

Visit our social media:

Instagram: @Francisco_Bravo_Cabrera

X: @Euskadi_Bakero

YouTube: @FranciscoBravoCabrera

GRACIAS – CHEERS

#art, Surreal-Expresionismo – Surreal Expressionism

(«Miami Beach» Art Digital de FBC/Derechos Reservados/All Rights Reserved)

El surreal-expresionismo es una manera critica de mirar, de pensar y de pintar (o dibujar). En ella uno los principios o los criterios de dos grandes movimientos artísticos, el surrealismo y el expresionismo, pero como siempre, cuando se unen dos cosas el resultado siempre es distinto a sus partes integrales y el pensamiento corre por otros caminos y llega a metas diferentes… (Instagram: @Francisco_Bravo_Cabrera)

+++

Surreal-Expressionism es a critical way to look, to think and to paint (or draw). In it I unite the principles or criterions of two of the greatest art movements, «Surrealism» and «Expressionism». But as always, the result of a mixture is that the result is different from its component parts. Thoughts race towards other goals on different paths… (Instagram: @Francisco_Bravo_Cabrera)

(Be kind and please like, comment and share to help our channel)

CHEERS – GRACIAS

Los pensamientos revolucionarios- Revolutionary Thoughts

(Foto de FBC/Photo by FBC/Derechos Reservados/All Rights Reserved)

Los pensamientos… a veces lo que pensamos se convierte en realidad, a veces no… Tenemos cinco sentidos, el olfato, el tacto, el oído, la vista y el gusto… Hay quienes que dicen que tienen un sexto sentido. No sé si sera verdad o se lo están imaginando, pero como hay tantas cosas que nos dicen que son verdad y las tenemos que aceptar, acepto que haya quienes tengan un sentido adicional que les otorgue poderes especiales… La sensación de estar de pie, nadie la duda. La sensación de estar en movimiento, creo que tampoco nadie la duda. Sabemos cuando estamos en un avión, un tren, un coche o un burro. Pero solo un burro piensa que se esta moviendo cuando esta estático e inmóvil. Bueno, el horizonte no me enseña la curvatura, pero creo que el agua no fluye hacia arriba, al menos nunca la he visto hacer eso…

+++

Thoughts… sometimes thoughts turn into reality, sometimes they don’t… We’ve five senses: the sense of smell, vision, taste, touch and smellSome say that they have a sixth sense. I don’t know if they are imagining it, but since there are so many things that we are told are truths and we have to just accept them, I guess I will accept that there are those who have a sixth sense and that gives them some special powersWe feel the sensation of standing upright. No one disputes that. We can sense when we are in motion. I don’t think anyone doubts that either. We know when we are flying in a train or riding a train, a car or an ass. But only an arse thinks he’s moving when he is static and standing still. And the horizon does not show me the curvature, but I am pretty certain that water does not flow upwards, at least I’ve never seen it do that

OMNIA CAELUM STUDIOS VALENCIA

(si te ha gustado dale el «like» gracias/if you liked it give it a «like» thank you)

Gracias…

Cheers…

#art, María Sol Escobar (Serie de mujeres artistas) – María Sol Escobar (Women Artists Series)

(«La última cena 1982 /1984 – Foto/Photo autor desconocido/author unknown)

Aunque conoció y trabajó con el famosísimo Andy Warhol, a esta mujer, Venezolana-Americana, no se le conoce como a otros artistas «pop» de su época. Me pregunto, y ¿Por qué no? Y la respuesta es obvia… Marisol (como se le conocía) vivía en Nueva York y allí llevo a cabo su obra. Tuvo su momento de fama y gloria durante los años 60, pero después cayó en el olvido. Nació en Paris en 1930 de padres venezolanos. En 1946, a sus 16 años la familia se mudó permanentemente para Los Ángeles, California donde Marisol comenzó a estudiar en el Otis Art Institute. Luego en 1949 se marcha a París donde estudia en el École des Beaux-Arts. Hija de la cultura de la década de 1960, se aferró al «pop art» y trabajó sus figuras tri-dimensionales. Murió en Manhattan a los 85 años de edad de complicaciones causadas por Alzheimer. Vale la pena conocerla pues fue feminista y también logró muchos cambios…necesarios diría yo…al «pop art». Aquí te dejo un enlace que trae mas información.

+++

Although she knew and worked with the ultra-famour Andy Warhol, this Venezuelan-American woman is not as well known as other «pop» artists of her time. And I ask myself why not? And the reply is obvious… Marisol (as she became known) lived and worked in New York City. Although she did have her moments of fame and fortune in the 1960’s she quickly fell into oblivion. She was born in Paris in 1930 of Venezuelan parents. In 1946, when she was 16 years old the family relocated to Los Angeles, California permanently. Marisol commenced her studies at the Otis Art Institute. Later, in 1949 she enrolled in the École des Beaux-Arts in Paris. A child of her time and culture, that of the decade of the 60’s, she clung on to «pop art» and worked her tri-dimensional figures. She died in Manhattan of complications due to Alzheimer’s at the age of 85. She is worth knowing about. She was a feminist as well as one who brought several changes…needful ones I would say…to «pop art». I leave you with a link so that you can follow up with more.

(Marisol con su obra Mi madre y yo (1968) Foto por Allan Tannenbaum, New Jersey 1974 – Revista Estilo/online)
(«The Party» Foto/Photo PAC Plataforma de Arte Contemporaneo)

OMNIA CAELUM STUDIOS PRESENTS THE «POP-ART» OF BODO VESPACIANO

(Si te ha gustado no olvides darle el «like» gracias/If you liked it don’t forget to «like» thank you)

Gracias…

Cheers…

#art, Algunos de mis cuadros menos conocidos – Some of my lesser known paintings

(1997-Disfrutando de la cocina bahamesa/Derechos Reservados – Enjoying Bahamian cuisine/All Rights Reserved)

Pintar, dibujar, crear obras de arte de cualquier tipo, requiere que el artista se comprometa, con algo. Quizá con el progreso mismo del arte, o con buscar un lenguaje nuevo para comunicarle al mundo inconfundibles verdades, o mentiras, o nada particular. Pero el arte tiene que tener filosofía y espiritualidad para que llegue. Yo siempre supe que quería hacer dos cosas en la vida. Una, ser soldado y la otra ser poeta. Fui soldado, en una época de mi vida, que pasó, pero el soldado sigue vivo en mi porque aparece claramente en mis costumbres, mi manera de pensar, en mi criterio politico-social, en mi entrenamiento, que me ha durado toda la vida y en mi disciplina. El poeta siempre anduvo hombro con hombro con el soldado y ahora, aunque se ha desprendido un poco, sigue batallando la poesía inherente en la expresión plástica, musical y escrita. Aquí os brindo algunas de mis primeras obras que lograron reconocimiento internacional, y aunque no se donde estarán, se que adornan las colecciones de muchos amantes del arte.

+++

To paint, to draw, to create art in any one of its forms, requires that the artist commits to something. Maybe with the progress of art. Or maybe with the search for a new language to speak to the world and transmit unmistakeable truths, or lies, or nothing at all. But art has to be built upon philosophy and spirituality so that it reaches everybody. I always knew I wanted to do two things in my life. One was to be a soldier and the other was to be a poet. I was a soldier once and although those days have passed, they still live in me because I see it clearly in my habits, my customs, my ways. In my idiosyncrasies and in my social and political criterions. As well as in the training that I got that has lasted throughout my life. And of course, my sense of discipline. The poet always walked shoulder to shoulder with the soldier. Now, although they have drifted slightly apart, the poet continues to go to battle in fields like painting, music and the written word. Here I bring to you some of the first paintings that I did which acquired international recognition. Although I don’t know where they are now, I know they are brightening up collections of art lovers from many places of the world.

Hay muchas mas que podéis ver en mi Instagram (@Francisco_Bravo_Cabrera) y también en el Instagram de mi representante «By Guloshka» (Guloshka404@gmail.com @Guloshka).

+++

There are many, many more that you can see on my Instagram (@Francisco_Bravo_Cabrera) and also on the Instagram of my artist representative «By Guloshka» (Guloshka404@gmail.com @Guloshka)

OMNIA CAELUM STUDIOS VALENCIA PRESENTS

(Si te ha gustado no te vayas sin darle el «like» gracias/If you liked it don’t leave without a «like» thank you)

Gracias…

Cheers…

#art, La espiritualidad en el arte – Spirituality in Art

(Imagen de FBC/Derechos Reservados – Image by FBC/All Rights Reserved)

¿Se podrá decir que el arte es un proceso espiritual? ¿Es el arte una de las herramientas esenciales en la búsqueda espiritual? ¿Podemos comparar el proceso artístico con una oración o con una meditación? Pregunto…

+++

Can we say that art is a spiritual process? Is art one of the essential tools used in the search for spirituality? Can we compare the artistic process with a prayer or with a meditation? I ask…

OMNIA CAELUM STUDIOS VALENCIA PRESENTA/PRESENTS

MAGDALENA PROJECT

(Si te ha gustado por favor dale «like» y gracias/If you liked it please give it «like» and thank you)

Gracias…

Cheers…

#art, Hablando de Jazz en el arte – Talking About Jazz in Art

(Francisco Bravo Cabrera/Bodo Vespaciano/Derechos Reservados/All Rights Reserved)

Jazz Art, el arte al compas y al ritmo del Jazz, bailando, creciendo, buscando. Eso es el JaZzArt, la búsqueda, pero con el poder de la improvisación…

+++

Jazz Art is art beating to the rhythm of Jazz. Dancing, growing, searching. This is JaZzArt, the search, but with the power of improvisation…

Hay muchas mas en mi Instagram, donde publico todas mis obras, id y echadle un vistazo: @Francisco_Bravo_Cabrera (también @Guloshka mi representante).

+++

There are many more in my Instagram where I post all my works, go and check them out: @Francisco_Bravo_Cabrera and at Instagram @Guloshka, my artist representative.

OMNIA CAELUM STUDIOS VALENCIA PRESENTS

(Si te ha gustado dale el «like» y gracias/If you liked it give it a «like» thank you)

Gracias…

Cheers…