
My skin absorbs the dust of frozen centuries,
the dust remains like footprints in the sand,
and I stand frozen like a marbled drop of yellow rain.
“TEMPLES” is a poem in what I have termed the Euro-Ku. This style borrows the name and part of the idea that gave form to the traditional Japanese Haiku. However, I have changed most of the rules that govern the composition of that well known form. In the Euro-Ku the verses…they are still only three…do not have to have the same syllable count as in the Haiku. The three verses should flow into each other in a coherent and obvious fashion and should be written in the contemporary vernacular, as if one were writing the lyrics of a pop song. The meaning and the message should be intended for the proletariat; clearly understood by all. It should not be hidden within confusing and archaic…researched…words.
C.2022, Francisco Bravo Cabrera, 22/02/2022, Valencia, Spain










