
El viento violento, arrebata las hojas que han dejado los tiempos y las alza a los cielos nublados y oscuros,
mientras que la noche, manta de azabache, bendita, morada perdura,
La mansión de la calle azul Prusia se divierte con duendes y sombras, con fantasmas, con brujas, con la fiebre de otoños pasados, mientras tu escapas hacia el verano.
+++
Violent winds cross through the dead leaves abandoned by eons of time lifting them to black skies,
while night lasts, satin cloak, a lasting blessing,
the mansion on Prussian Blue Street laughs at its shadows and trolls, dances with ghosts and toasts with her witches, with fever from autumns past and while you escape to summer.
Eerie.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Thank you for the visit Anna. It is always a pleasure.
Me gustaMe gusta
Es tan fantástico como romántico…me encanta
Me gustaLe gusta a 1 persona
Venga, me alegro. Gracias y saludos.
Me gustaMe gusta
This is hauntingly beautiful poetry filled with rich gothic atmosphere and vivid imagination. The imagery feels cinematic and dreamlike at the same time — violent winds, blackened skies, satin night, and the mysterious mansion on Prussian Blue Street all create a world that is dark, magical, and emotionally immersive.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Thank you so much Sir for such an insightful review of the poem. I greatly appreciate it. Have a peaceful and restful night. Catch you tomorrow.
Me gustaMe gusta
Lots of spooky imagery.
Me gustaMe gusta
👻 spooky place…
Me gustaMe gusta