
Parece que el negocio del arte sigue prosperando y «artistas» siguen triunfando entre los ricos capitalistas que los ensalzan y los elevan a estas alturas alucinantes…
+++
It seems that the art business continues to thrive, and «artists» continue to succeed among the wealthy capitalists who praise and elevate them to these astonishing heights…

Yayoi Kusama (que en mi opinion no es otra que la misma Yoko Ono) ahora la han convertido en una enorme estatua y la muestran decorando un edificio de lunares de colores…
+++
Yayoi Kusama (who in my opinion is none other than Yoko Ono) has now been transformed into a massive statue that adorns a building with colourful polka dots…

La «artista» japonesa ha firmado con la firma Louis Vuitton y esta invierte en una enorme instalación en su tienda en los Champs-Elysées de París donde vemos a Yayoi Kusama poniendo sus lunares de colores en la fachada del inmueble; también en Place Vendôme, donde un «robot» Yayoi está dibujando sus lunares o saber que, continuadamente en una ventana.
+++
The Japanese «artist» has signed with Louis Vuitton who has investedhuge installation in their store on the Champs-Elysées in Paris, where we can see Yayoi Kusama placing her colourful polka dots on the façade of the building. They are also present in Place Vendôme, where a Yayoi «robot» is drawing her polka dots in a continuous manner in a window.
Pues venga, aquí os dejo un vídeo que hice acerca de esta «artista.»
+++
And here is a video for you with my take on this «artist.»
GRACIAS
CHEERS
Thank you for sharing this thought-provoking reflection. It offers a sharp, critical perspective on the intersection of art, commerce, and celebrity, and it invites readers to question how value and meaning are assigned in the contemporary art world. Even when opinions differ, this kind of commentary is important—it keeps the conversation around art honest, alive, and reflective.
Me gustaLe gusta a 1 persona
So glad this resonated with you Sir. Thank you!
Me gustaLe gusta a 1 persona