#poem, Traduzione italiana della mia poesia «Sul ponte» («On The Bridge»)

(Art by Francisco Bravo Cabrera/All Rights Reserved)

Sul ponte sopra le acque azzurre che corrono tranquille,
guerrieri, sacerdoti, principi e re
fluttuano nelle molecole
che danno vita all’acqua,
che crea il fiume
e dà vigore ai riflessi.
Fantasia
come il fumo delle mie Gitanes,
dà vita ai personaggi
che rappresentano,
che recitano la mia poesia,
che ci coinvolgono nel gioco chiamato storia
che non finisce mai
o che forse un giorno,
quando la luna abbandonerà il nostro cielo terrestre,
farà…

Poesía visionaria y apasionada que aprecié mucho y, como puedes ver, traducida al italiano. Gioielli Rubati. Saludos desde Italia.

ON THE BRIDGE

On the bridge over blue waters running peacefully,
warriors, priests, princes and kings
are floating in the molecules,
that give life to the water,
that creates the river
and gives movement to reflections.
Fantasy,
Like the smoke from my Gitanes,
gives life to the characters
who represent,
who recite my poetry,
who engage us in the game called history
that never ends,
or that perhaps one day,
when the moon abandons our earthly sky,
it will…

(Francisco Bravo Cabrera)

GRAZIE – CHEERS

26 Comentarios

  1. Avatar de almerighi almerighi dice:

    Cheers Francisco!

    Le gusta a 2 personas

    1. You’re very welcome! Thank you!

      Le gusta a 1 persona

      1. Avatar de almerighi almerighi dice:

        to you too!

        Le gusta a 1 persona

    1. Ciao Giovanni e grazie, anche a te! 🌞

      Le gusta a 1 persona

      1. Avatar de worldphoto12 worldphoto12 dice:

        👍🙋‍♀️😊

        Le gusta a 1 persona

      2. 🙋🏻‍♂️

        Le gusta a 1 persona

      3. Avatar de worldphoto12 worldphoto12 dice:

        BUON INIZIO SETTIMANA

        Le gusta a 1 persona

      4. Domani initza la settimana, no?

        Le gusta a 1 persona

      5. Bene e grazie. Buona notte Giovanni 😊

        Le gusta a 1 persona

  2. Avatar de spwilcen spwilcen dice:

    Me gusta este especialmente.

    Le gusta a 1 persona

    1. Pues muchas gracias Espie. Saludos.

      Me gusta

  3. Avatar de niasunset niasunset dice:

    I hope the Moon never to leave us…. Beautiful poem, Thank you, Love, nia

    Le gusta a 1 persona

    1. Thank you so much Nia! All the best.

      Le gusta a 1 persona

  4. Your words and the moon oh so bright💓

    Le gusta a 1 persona

    1. Thank you so much Cindy!

      Me gusta

  5. Jooooo y no la has traducido a nuestro idioma!!! Bueno lo copio y me voy al traductor de Google😜🌷

    Me gusta

    1. Vale, ojalá que Google pueda! 😊. A ver si alguien se anima a hacerlo porque yo no traduzco bien, peor las cosas mias. 😊🌹

      Le gusta a 1 persona

      1. Tú controlas mucho, Francisco, veo cosas tuyas en varios idiomas, eres un crack!!

        Le gusta a 1 persona

      2. Jejeje… lejos de eso mi querida Ivonne! 😀 pero las traducciones se las dejo a los que saben. Un fuerte abrazo 🤗

        Le gusta a 1 persona

    1. He did a phenomenal job translating. Thank you!

      Me gusta

Replica a POETAS EN LA NOCHE Cancelar la respuesta