#poem, Serie de Poetas & Escritores: Manuel Calderón

(Manuel Calderón)

Bienvenidos a la serie Poetas & Escritores (que también incluye artistas de todas las artes). Si eres artista, escritor, poeta etcétera puedes unirte con solo contestar a este post con tu correo electrónico y te mandaremos toda la información.

Hoy continúa la series Poetas & Escritores vestida de gala con la presencia de nuestro querido amigo del cono sur, el poeta Manuel Calderón de Chile. Os invitamos a visitar su website, https://macalderblog.com/

MANUEL EN SUS PROPIAS PALABRAS

1) Cuando llegó a mis manos el libro «Rimas y Leyendas de Gustavo Adolfo Bécquer» me quedé prendados de sus poemas y a partir de allí me dije a mi mismo que yo también podría escribir. Ese libro fue mi referente.

2) Empecé a escribir poemas desde hace 6 años cuando llegaba a los 70 y no tengo la más mínima idea de donde salió esa afición. No me considero un escritor, simplemente un aficionado a la poesía. Seguiré escribiendo mientras tenga inspiración por eso no hago planes a futuro.

3) Yo escribo cuando mis emociones son intensas y como soy un romántico empedernido, el amor es mi tema principal. En menor medida, cuando reflexiono sobre mi mismo y me pierdo en mi subconsciente.

Realmente no tengo idea del significado de poeta ni de escritor. Solo soy un ávido lector. Me llegan los versos y ya está. De todas maneras infinitas gracias
Manuel.

Manuel nosotros a ti es que te damos las gracias

LA OBRA DE MANUEL

LA POESÍA DUERME CONMIGO 

Pensando en la edad de la memoria 
miraba al otoño dormir en mi frente
cuando llegó una voz a mi interior 
despertando mis emociones 
en los portales de mi sueño al revés
Llegaba la inspiración con imágenes sonoras
fundiéndose a mi imaginación 
cual sonido del mar en mi sangre fría
La brisa despejó el camino 
a las frases como revelaciones
haciéndose huésped de mi escritura
Los primeros versos aterrizaron sin alas
Sus enigmas me dejaron expuesto
a un mundo imprevisible, virtual
Acosté ideas en un manto imaginario
Mis cinco sentidos se acoplaron en un solo canto
En ese instante acogí a la poesía
Me uní a ella respirando su respiración
Sentí su cuerpo en los dedos 
como algo que nace y muere a la vez
y los versos se esparcieron por mi alma
No había escrito antes al tener fatiga mental
además de no entender el lenguaje poético
girando alrededor de mi conciencia inclinada
Los versos venían oscuros en una luz turbia
flotando en un cielo partido en dos 
No me arrepiento de escuchar tarde 
el crujir de las metáforas 
Soy poeta en construcción 
poniendo en duda mi existencia
buscando la eternidad junto al universo
La poesía es la palabra ofrecida
el libreto de mi vida, un pensar de mi ser 
tratando de manejar mi sombra errante 
hasta irme directo a la tierra en forma vertical.
Llega sin avisar. No la busco
La poesía duerme conmigo
Es la voz de mi conciencia
Con ella, estoy aprendiendo a morir
.

POETRY SLEEP WITH ME

Thinking about the age of memory
i watched autumn sleep on my forehead
when a voice came inside me
awakening my emotions
in the portals of my dream upside down
Inspiration came with sound images
melting into my imagination
which sound of the sea in my cold blood
The breeze cleared the way
to the phrases like revelations
becoming a guest of my writing
The first verses landed without wings
The enigmas of him left me exposed
to an unpredictable, virtual world
I laid ideas on an imaginary blanket
My five senses came together in a single song
In that moment I embraced poetry
I joined her breathing her breath
I felt her body in my fingers
like something that is born and dies at the same time
and the verses spread through my soul
I had not written before due to mental fatigue
in addition to not understanding poetic language
spinning around my tilted consciousness
The verses came dark in a cloudy light
floating in a sky split in two
I don’t regret listening late
the crunch of metaphors
I am a poet in construction
questioning my existence
looking for eternity next the universe
Poetry is the offered word
the script of my life, a thought of my being
trying to manage my wandering shadow
until I go straight to the earth vertically
It arrives without warning. I’m not looking for it
Poetry sleeps with me
It is the voice of my conscience
With her, I’m learning to die.

Le damos las gracias y un fuerte abrazo a Manuel por sus palabras y por deleitarnos con su poema que él mismo nos trajo en inglés y español, ya que nosotros no traducimos para no interpretar el pensamiento del poeta.

GRACIAS

12 Comentarios

  1. Avatar de macalder02 macalder02 dice:

    Más bien gracias a ti estimado Francisco por permitirme estar en tu portal. Es loable tu esfuerzo por hacer conocer a quienes escribimos en WordPress. Un gran abrazo

    Le gusta a 1 persona

    1. Eres el protagonista del día Manuel y te lo agradezco! Un fuerte abrazo.

      Le gusta a 1 persona

  2. Avatar de Joiel Joiel dice:

    Siempre es un placer leerle.

    Le gusta a 1 persona

    1. Ciertamente. Gracias 🙏🏻

      Le gusta a 1 persona

  3. Avatar de equipsblog equipsblog dice:

    I have read Manuel’s unique poetry and enjoyed it for years.

    Le gusta a 1 persona

    1. Yes! I have too Pat, he’s a wonderful poet. Thank you!

      Le gusta a 1 persona

  4. Avatar de byngnigel byngnigel dice:

    This is such a Poignant piece. Thank you for sharing Manuel’s poetry with us, Francisco. 🙏

    Le gusta a 1 persona

    1. I quite agree Nigel. It’s my pleasure. Thank you!

      Le gusta a 1 persona

      1. Avatar de byngnigel byngnigel dice:

        You’re welcome

        Le gusta a 1 persona

Replica a macalder02 Cancelar la respuesta