#poem, Serie de poetas y escritores, página #1: Ana de Lacalle – Poets & Writers Series, Page #1

(Ana de Lacalle)

OJO +++ OJO +++ OJO

Saludos a todos vosotros, compañeros poetas, escritores, artistas, pensadores etcétera etcétera. Hoy damos debut y bienvenida a una interesantísima serie aquí en VALENCIARTIST titulada «POETAS & ESCRITORES» pero en ella caben artistas de todos los géneros. Día tras día vais a disfrutar del arte de algunos de nuestros favoritos escritores, poetas y artistas de las redes y de la vida fuera de ellas también. Sin censura ni cambios, publicaremos, en sus propias palabras, lo que sienten, porque escriben, y como guían y enfocan su arte y carrera. Ya tenemos una lista pero si tú, si, tú que me estas leyendo, quieres participar, es muy simple, solo contesta a través de esta y déjanos tu correo electrónico y te mandaremos un email con toda la información. Gracias y esperamos leer vuestras réplicas y comentarios y ojalá que os guste.

+++ +++ +++ +++ +++ +++ +++ +++ +++ +++ +++ +++ +++ +++

BREVES DATOS BIBLIOGRÁFICOS. ANA DE LACALLE
Vive en L’Hospitalet de Llobregat -Barcelona- Licenciada en Filosofía, profesora durante 23 años, ha colaborado en ediciones colectivas de Filosofía y de Literatura. Ha escrito novelas filosóficas, aforismos y ensayo. Colabora con distintas entidades y/o movimientos de Latinoamérica en el ámbito filosófico. Obras destacadas “Existo, para vivir” y “El mal que nos hacemos” ambas en Terra Ignota ediciones.

Bienvenidos a esta nueva serie de VALENCIARTIST… Hablaremos con nuestros poetas, escritores y artistas de esta nuestra comunidad de WordPress como con los de la gran comunidad de la vida. Le hemos postulado a ellos tres preguntas y le hemos sugerido también incluir un resumen biográfico y muestras de su obra. Así lo han hecho y les damos las gracias y la bienvenida. VALENCIARTIST publicara un articulo/entrevista diariamente, mientras dure la serie, y lo haremos sin censura y sin cambiar nada de lo que nos han mandado. Hablaran en sus propias palabras los protagonistas de esta serie. Asi que lo que leeréis aquí serán las palabras que ellos usan para definirse y también como definen su obra que nosotros, con muchísimo gusto, publicamos.

ENTREVISTA CON ANA DE LACALLE

1) ¿Quien/Quienes son tus referencias literarias/artísticas?

Teniendo en cuenta que acostumbro a cultivar una filosofía literaria o literatura filosófica, desearía citar como referentes literarios a Stefan Zweig y Javier Marías, y otros filosóficos como Schopenhauer, Nietzsche y Cioran. Constituyen un bagaje importante para mí.

2) ¿Qué te define como escritor/a, sobre qué temas escribes y que piensas hacer durante los próximos cinco años?

No creo que pueda «definirme como escritora», sí que me mueve el deseo de que la filosofía esté al alcance de todos, y desde ahí puedo escribir, novela, relatos, aforismos, ensayo. Tengo entre manos un ensayo divulgativo de filosofía arraigada a la vida, desde y para la vida. Alejándome de la Filosofía academicista que impide el acceso de muchos que tienen interés a reflexiones que nos atañen a todos.


3) ¿Por qué escribes y escribes sobre ti, sobre tus vivencias, emociones, sentimientos, en fin sobre tu vida?

La mayoría de escritores, lo hagan desde la posición que lo hagan, en cierta forma siempre filtran parte de ellos. No podemos escribir trascendiéndonos a nosotros mismos, ni creo que sea deseable.

Nota Bene

Las imágenes representadas aquí son propiedad de Ana de Lacalle y no pueden ser reproducidas sin el permiso del autor.

No queriendo traducir las palabras de nuestra invitada, esta entrevista y articulo quedara en castellano según nos lo ha enviado la autora.

GRACIAS – CHEERS

12 Comentarios

  1. Bravo Ana! Gracias Estimado Francisco… Lo reproduzco en Masticadores un abrazo Juan

    Le gusta a 1 persona

    1. Gracias mil Juan! Un abrazo.

      Le gusta a 1 persona

  2. Avatar de equipsblog equipsblog dice:

    Very impressive beginning to this new series, Francisco. Between my functional Spanish and Google Translation, I think I got the gist of what was written here but perhaps the nuances may have been lost in translation.

    Le gusta a 1 persona

    1. Thank you Pat. Being as these are the words and the works of their respective authors, I wanted to leave it in their own language…

      Le gusta a 1 persona

      1. Avatar de equipsblog equipsblog dice:

        I respect that. I do have a question about one phrase, where she lists a few philosophers that translate as baggage, but I was thinking might be inspirations for her. In Spanish if something inspires you, what would the phrase be? Sort like pulling my hair (or leg), is an idiom for you are kidding me.

        Le gusta a 1 persona

      2. I think she means that “they” constitute an accumulation of great knowledge that she can tap into… (my interpretation)

        Le gusta a 1 persona

  3. Avatar de equipsblog equipsblog dice:

    Sounds like a reasonable explanation to me, Francisco. Thanks. I also thought that it might been roots or foundation for what she writes.

    Le gusta a 1 persona

    1. All valid interpretations I would say… you’re welcome Pat.

      Le gusta a 1 persona

    1. Thank you Dawn! You’re up on Friday!

      Me gusta

Replica a valenciartist Cancelar la respuesta