#poem, «En el campo y en el pueblo» (Euro-Ku)

(«Telarañas»/Foto de Francisco Bravo Cabrera/Derechos Reservados)

En el campo, donde el viento nos seca el sudor y el poniente no sofoca, nos ha llegado el momento de volar como un halcón y de anidar entre flores, que en otoño se durmieron y que ahora lucen sus colores,

mientras tanto allá en los pueblos ya los dientes no mastican carne sana, ni beben de la pasión olvidada entre dos sabanas, manchadas de orujo y hiel, hartadas de madrugadas, escondidas las heridas bajo tres sucias almohadas,

Pero el sol sigue su curso sin desviarse ni un paso y la luna, que refleja del halcón sus aletazos, nos mira y nos da un repaso, al campo también  y al pueblo, y a las aburridas almas que se comen a pedazos, sintiendo en hueso el calor, viviendo entre telarañas van lamiéndose el sudor…

El Euro-Ku lo desarrollé en febrero de 2022 para hacerle justicia al tradicional Haiku desde mi punto de vista, mi cultura, mis experiencias y mis historia, ya que he nacido en occidente pero admiro el arte y la filosofía del oriente. Se compone un Euro-Ku con una foto inédita propiedad del mismo autor, tres estrofas, de cualquier cantidad de silabas que se unen para formar un entero lógico y coherente. En mi blog, VALENCIARTIST (www.paintinginvalencia.com) he publicado varios, en castellano y en inglés.

Gracias…

.

Anuncio publicitario

4 Comentarios

  1. Very powerful words!

    Le gusta a 1 persona

    1. Thank you so much Dawn! All the best!

      Le gusta a 1 persona

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s