#art, #music, The Abstract Jazz Arrangement

(2000/All Rights Reserved)

The new millennium, decade, century started off with music for me and my three mates as we formed the Abstract Jazz Arrangement. And of course that meant a lot of art as well…

CHEERS

#art, Eileen Gray, Arquitecta/Architect – Serie de mujeres artistas – Women Artists Series

(Architectural Digest México y Latinoamérica)

Eileen Gray fue viajera y aventurera. Viajó desde su Irlanda natal a Londres, Dresde, París , Africa y Estados Unidos… Estudió arte y dibujo en Londres (Slade School of Fine Arts/1901) y luego continuó su búsqueda en París… Es reconocida como la primera mujer en hacer un gran impacto en el diseño industrial… Eileen nació en 1878 en Enniscorthy, Irlanda… Después de una gran gira por EEUU, donde viajó en tren desde Nueva York a California, estalló la Primera Guerra Mundial. Eileen condujo una ambulancia durante la guerra… En 1913 tuvo su primera exposición en el Salon des Artistes Décorateurs… Finalmente vino su gran reconocimiento en 1922, ganándose fama en el diseño y abrió su tienda de decoración, la galería Jéan Désert, donde mostró sus alfombras y diseños de mobiliario… En 1926 comenzó a construir su casa E1027 Menton, (Alpes Maritimos) cerca de Castellar, Francia. La terminó en 1934 y pasó mucho de su tiempo en el sur de Francia… Gray murió a los 98 años, en 1976 en París y está enterrada en el cementerio de Père Lachaise.

+++++

Eileen Gray was a traveller and adventurer. She travelled from her native Ireland to London, Dresden, Paris, Africa, and the United States… She studied art and drawing in London (Slade School of Fine Arts/1901) and then continued her quest in Paris… She is recognized as the first woman to make a major impact on industrial design… Eileen was born in 1878 in Enniscorthy, Ireland… After a major tour of the US, where she travelled by train from New York to California, the First World War broke out. Eileen drove an ambulance during the war… In 1913, she had her first exhibition at the Salon des Artistes Décorateurs… Finally, her great recognition came in 1922, earning fame in design and opening her decoration shop, the Jéan Désert gallery, where she displayed her carpets and furniture designs… In 1926, she began to build her house E1027 in Menton, (Alpes-Maritimes) near Castellar, France. She finished it in 1934 and spent much of her time in the south of France… Gray died at the age of 98 in 1976 in Paris and is buried in the Père Lachaise cemetery.

(Arquitectura y Diseño)
(Arquitectura y Diseño)
(Arquitectura y Diseño)

GRACIAS – CHEERS

Viva la tauromaquia!

El gobierno no tiene que meterse en la cultura del pueblo… ¡Que vivan los toros y los toreros!

#art, Fent art a Barcelona – Haciendo arte en Barcelona 2016 – Making Art In Barcelona 2016

(Photo by Francisco Bravo Cabrera)

Barcelona sempre ha estat per a mi, una ciutat molt especial. No només perquè part de la meva família en procedeix, però perquè des del primer dia que vaig arribar a Barcelona vaig sentir el poder seductor de la seva gent, la seva història, la seva llengua, els seus barris, els seus carrers i la seva Mediterrània. Doncs llavors no podia faltar que hi em posés a desenvolupar idees amb paper i llapis i encara que vaig viure poc temps en aquesta ciutat dels meus amors, em va servir per continuar la recerca, que com ja vosaltres sabeu, és art…

+ + + + +

Barcelona siempre ha sido para mí, una ciudad muy especial. No solo porque parte de mi familia procede de ella, pero porque desde el primer día que a Barcelona llegué sentí el poder seductor de su gente, su historia, su lengua, sus barrios, sus calles y su Mediterráneo. Pues entonces no podía faltar que en ella me pusiera a desarrollar ideas con papel y lápiz y aunque viví poco tiempo en esa ciudad de mis amores, me sirvió para continuar la búsqueda, que como ya vosotros sabéis, es arte…

+ + + + + + + + +

Barcelona has always been a very special city for me. Not only because part of my family comes from there, but mostly because from the first day that I arrived in Barcelona, I felt the seductive power of her people, her history, language, neighbourhoods, streets, and her Mediterranean. So it was inevitable, in Barcelona I started developing ideas that I placed with pencil on paper. And even though I lived a short time in that beloved city, it served me to continue the search, which as you already know, is art…

gràcies – graciascheers

#art, Le Corbusier

(Forbes España)

El nombre de pila de este arquitecto suizo, nacido en 1887, era Charles-Édouard Jeanneret-Gris, pero es conocido como Le Corbusier… Esta lumbrera del arte fue arquitecto, teórico de la arquitectura, urbanista, pintor, escultor y literato. Junto a otros grandes como Frank Lloyd Wright y Miles van der Rohe, es considerado exponente de la arquitectura moderna y realmente uno de los arquitectos más influyentes del siglo 20. Sus escritos se hicieron famosos por las polémicas que levantaban y porque aportaban ideas innovadoras. Su libro «Hacia una arquitectura» de 1923, fue un libro muy influyente y trascendental para la historiografía y la cultura arquitectónica.​.. Murió en 1965 en Francia.

Es importante destacar que en 2016 parte de la obra arquitectónica de Le Corbusier, considerada contribución excepcional al movimiento moderno, se hizo parte del Patrimonio de la Humanidad en la categoría de bien cultural (n.º. ref. 1321rev), en siete países: Alemania, Argentina, Bélgica, Francia, India, Japón y Suiza. Implica la protección de 17 sitios individuales.

+++++

The birth name of this Swiss architect, born in 1887, was Charles-Édouard Jeanneret-Gris, but he is known as Le Corbusier. This bright mind in the arts was an architect, architectural theorist, urban planner, painter, sculptor, and writer. Alongside other greats like Frank Lloyd Wright and Ludwig Mies van der Rohe, he is considered a proponent of modern architecture and truly one of the most influential architects of the 20th century. His writings became famous for the controversies they stirred and for introducing innovative ideas. His book «Towards a New Architecture» from 1923 was highly influential and pivotal for architectural historiography and culture. He passed away in France in 1965.

It is important to highlight that in 2016, part of Le Corbusier’s architectural work, considered an outstanding contribution to the modern movement, became part of the World Heritage, Patrimony of Humanity, in the cultural category (ref. No. 1321rev), in seven countries: Germany, Argentina, Belgium, France, India, Japan, and Switzerland. This entails the protection of 17 individual sites.

+++++++

Casa Curutchet, La Plata, Argentina (1949-53).

(De Danielsantiago9128 – Trabajo propio, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=21730918)

Pinturas experimentales – Experimental paintings

(Arquitectura y Diseño)

Dibujos y pinturas – Drawings and paintings

(WikiArt)

GRACIAS – CHEERS

#art, El cuadro de Juana la Loca…

(«Doña Juana la Loca» de Francisco Padilla y Ortiz/Dominio publico)

Este cuadro, venga, este pedazo de cuadro, es una autentica maravilla, una obra fenomenal del pintor aragonés Francisco Padilla y Ortiz (1848-1921), pintado en 1877 y que mide 340 x 500 centímetros… Pero da pie a una gran mentira propagada por el nombrete que le pusieron a la que fue reina de Castilla, de Aragón y Navarra desde 1516 hasta 1555, Doña Juana I de Castilla, que no estaba loca, pero que la quiso hacer loca su propio padre Don Fernando de Aragón y luego su hijo en rey Carlos I (Rey de España y como Carlos V, emperador del Imperio Sacro Germánico). Gracias a estos dos, padre e hijo, no ejerció poderes alguno desde 1506 y desde 1509, hasta su muerte vivió encerrada en Tordesillas, en un castillo viejo, frio y húmedo. No se lo merecía.

Pero el cuadro de Padilla sirve para ejemplificar el amor que tuvo la reina Juana por su adorado esposo, Felipe el Hermoso, duque de Borgoña.

(De Maestro de Geschiedenis van Jozef – own photo (by uploader, User:Viewer), 2007-02-17, Dominio público, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=1966918)

Aqui la vemos en un retrato de Master de Affligem circa 1500.

GRACIAS

#art, La luz y el color – Light and Colour…

(Francisco Bravo Cabrera/Representado por un actor/Actor portrayal)

Ver colores es un don divino pues Dios creo la luz y gracias a ella podemos recoger esas vibraciones mágicas e interpretarlas y convertirlas en colores. Los colores en el mundo, en nuestro medio ambiente, no son cosas estáticas, son energía y se mueven según la luz y como la luz, a través del dia va cambiando, asi también los colores. El trabajo del pintor figurativo, como dijo Antonio López, es pintar lo que ve, lo que lo rodea, entonces tiene que pintar la luz. Pero, ¿Como lo hago? Creo que es una pregunta que se han hecho muchos pintores a través de la historia y muchos han encontrado soluciones maravillosas, innovadoras, en fin, geniales. Para mi, como siempre digo que el arte es la búsqueda, ese planteamiento se convirtió en una fuente nueva y diferente de acercarme al lienzo, a la paleta, a la creación de un cuadro. No os voy a describir el procedimiento que adopte para esta serie, sino os dejo con los cuadros para que vosotros seáis los que los interpreten y encuentren la luz dentro y fuera de las composiciones…

+++++

To see colours is a divine gift since God created light, and thanks to it, we can collect those magical vibrations, interpret them, and turn them into colours in our brains. Colours in the world, in our environment, are not static things, they are energy and they move according to light, and like light, they change throughout the day. The work of the figurative painter, as Antonio López said, is to paint what he sees, what surrounds him, so he has to paint the light. But, how do I do it? I think it is a question that many painters have asked themselves throughout history and many of them have found wonderful, innovative, and brilliant solutions. For me, as I always say that art is the search, this question became a new and different way for me to approach the canvas, the palette, and the creative process involved in painting. I will not describe the procedure I adopted for this series, I will leave you with the paintings so that you can interpret them and find the light within and outside the compositions…

GRACIAS – CHEERS