
The weightlessness of feeling cautious love as one is floating like a cloud,
can be like warm chilled breezes that caress the gentle sea,
the moistened lips, embraces, circle round like grains of sand that cry beneath one’s feet.
+++
A Euro-Ku is my homage to the Japanese haiku (poem), but made from a Western perspective. There are no syllabic restrictions, just three parts, which must communicate directly the message, and an original illustration by the author. The euro-ku must flow logically and not drift off into outer space. As a non-Japanese person it would be impossible for me to imitate a formal haiku as I’ve not the history or the experience of one born in Japan.
Conmovedor
Me gustaLe gusta a 1 persona
Gracias! Un saludo!
Me gustaMe gusta
BUON POMERIGGIO
Me gustaLe gusta a 1 persona
Ciao Giovanni e grazie, buon pomeriggio anche a te.
Me gustaLe gusta a 1 persona
🙋♀️👍😀
Me gustaMe gusta
Alas, I have no gift for poetry though I do appreciate it in others. You may enjoy another poet, Dora Hak. She writes at Dreams from a Pilgrimage https://pilgrimdreams.com/.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Thank you so much Anna! I will visit her page. All the best!
Me gustaLe gusta a 1 persona
Delightful.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Greetings Pat and thank you!
Me gustaMe gusta
Mybplessire, Frsncy.
Me gustaMe gusta
My pleasure, Francisco.
Me gustaMe gusta